国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2017年03月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 土耳其总统呼吁国际社会制裁荷兰政府

所属教程:2017年03月BBC新闻听力

浏览:

2017年03月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9981/20170314bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Stewart Macintosh

斯图尔特·麦特金什为您播报BBC新闻。

President Recep Tayyip Erdogan of Turkey has called for international sanctions against the Dutch government after it stopped two of his ministers from making campaign speeches in the Netherlands. Mr Erdogan accused the Netherlands of acting like a banana republic. The dispute has widened with Denmark postponing a visit by the Turkish prime minister and Germany warning that it is now difficult to discuss aid to Turkey.

土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安呼吁国际社会制裁荷兰政府。原因是,荷兰制止两名土耳其部长在国内发表竞选演讲。埃尔多安指控荷兰的行为就像香蕉共和国。由于丹麦推迟了土耳其总理的访问,德国警告称现在讨论对土耳其援助有点困难,两国之间的争端加剧。

A landslide at a rubbish dump on the edge of the Ethiopian capital Addis Ababa has killed at least 48 people. Dozens of makeshift homes have been buried under the debris. Officials say rescue operations will continue throughout the night.

埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴周边一个垃圾填埋场发生山体滑坡,导致至少48人死亡。数十座临时住房被废墟掩埋。官员们表示,救援行动将持续到晚上。

A human rights group in Belarus says several opposition leaders and journalists have been arrested in the latest protest against what critics have called a parasite tax proposed by President Alexander Lukashenko. The authorities plan to levy a $200 fine on anyone who remains out of work for more than six months.

白俄罗斯一个人权组织表示,几位反对派领袖和记者被捕,原因是抗议总统亚历山大•卢卡申科提议的税收计划。批评家称总统提出的这种税收是寄生税收。白俄罗斯当局计划对六个多月以来仍然失业的人收缴200美元的罚款。

The Iraqi military has reportedly cut the last road leaning out of the part of Mosul still held by Islamic State militants. Pro-government forces backed by the US-led coalition are gradually advancing through the suburbs of western Mosul.

据报道,伊拉克军方切断了伊斯兰国武装分子控制下的摩苏尔地区通往外界的最后一条道路。美国领导的联盟支持的亲政府力量逐渐向摩仍在苏尔西部郊区推进。

A leading Sudanese rights group says it’s vital that a solution is found quickly to deliver humanitarian aid to civilians in rebel-controlled parts of the Nuba Mountains. There are concerns about the risk of famine in the area.

一个领先的苏丹人权组织表示,快速找到如何向叛军控制的努巴山脉部分地区运送人道主义援助的解决方案至关重要。人们该地区面临饥荒的风险。

Pakistan is to begin its first national census for 19 years within the next few days. The last census put the population at just under 140 million.

未来几天,巴基斯坦将开始19年来全国首次人口普查。上次人口普查显示全国人口不足1.4亿。

Malawi’s national football side has pulled out of the 2019 Africa Cup of Nations qualifiers because of a shortage of money and the absence of a team coach. The football association made the announcement after the Malawian government refused permission to hire a manager from overseas.

由于资金短缺和没有教练,马拉维国家足球队退出2019年非洲杯资格赛。而马拉维政府拒绝从海外聘请教练,之后足球联盟宣布了该决定。

BBC News

BBC News with Stewart Macintosh

President Recep Tayyip Erdogan of Turkey has called for international sanctions against the Dutch government after it stopped two of his ministers from making campaign speeches in the Netherlands. Mr Erdogan accused the Netherlands of acting like a banana republic. The dispute has widened with Denmark postponing a visit by the Turkish prime minister and Germany warning that it is now difficult to discuss aid to Turkey.

A landslide at a rubbish dump on the edge of the Ethiopian capital Addis Ababa has killed at least 48 people. Dozens of makeshift homes have been buried under the debris. Officials say rescue operations will continue throughout the night.

A human rights group in Belarus says several opposition leaders and journalists have been arrested in the latest protest against what critics have called a parasite tax proposed by President Alexander Lukashenko. The authorities plan to levy a $200 fine on anyone who remains out of work for more than six months.

The Iraqi military has reportedly cut the last road leaning out of the part of Mosul still held by Islamic State militants. Pro-government forces backed by the US-led coalition are gradually advancing through the suburbs of western Mosul.

A leading Sudanese rights group says it’s vital that a solution is found quickly to deliver humanitarian aid to civilians in rebel-controlled parts of the Nuba Mountains. There are concerns about the risk of famine in the area.

Pakistan is to begin its first national census for 19 years within the next few days. The last census put the population at just under 140 million.

Malawi’s national football side has pulled out of the 2019 Africa Cup of Nations qualifiers because of a shortage of money and the absence of a team coach. The football association made the announcement after the Malawian government refused permission to hire a manager from overseas.

BBC News

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市琴海公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 久久综合精品国产二区无码 | 日本高清免费毛片久久看 | 日本欧美一区二区三区在线 | 秋霞影视伦理手机在线观看秋 | 亚洲国产精品无码久久青草 | 小sao货水好多真紧h无码视频 | 久久国产劲爆∧v内射 | 久久国产精品免费看 | 久久亚洲国产午夜精品理论片 | 国产熟妇按摩3p高潮大叫 | 久久精品隔壁老王影院 | 粉嫩00福利视频在线精品 | 成人性色生活片免费网 | 亚洲第一激情 | 国产成人精品a视频 | 亚洲成人在线网站 | 欧美日韩在线视频观看 | 又大又长粗又爽又黄少妇视频 | 在线播放无码后入内射少妇 | 国产午夜精品视频 | 激情五月综合 | 欧美日韩精品久久久免费观看 | 偷看农村女人做爰毛片色 | 91手机在线视频 | 国产在线19禁免费观看国产 | 亚洲激情黄色小说 | 青青免费视频视频在线 | 免费可以看黄的视频 s色 | 丰满少妇人妻无码专区 | 久久精品国产精品亚洲蜜月 | 亚洲精品无码午夜福利中文字幕 | 无套内射在线无码播放 | 中国老熟女重囗味hdxx | 国产欧美日韩网站 | 欧美在线精品一区二区在线观看 | 色伊人国产高清在线 | 欧美一区二区三区久久久 | 久久性综合亚洲精品电影网 | 国产福利酱国产一区二区 | 欧美日韩久久中文字幕 | 麻豆精品人妻一区二区三区蜜桃 |