国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

达尔文关于地球上生命起源的观点可能是错误的

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年11月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Darwin may have been wrong about the origin of life on Earth

达尔文关于地球上生命起源的观点可能是错误的

While there are certainly varying beliefs on how life on how life emerged on our planet, the scientific consensus has long been the most humbling one: Around 4 billion years ago, our ancestors were simple molecules swishing around in a primordial soup.

尽管关于生命是如何在我们的星球上出现的存在着各种各样的观点,但科学界的共识一直是最令人羞愧的:大约40亿年前,我们的祖先只是在原始汤里四处游动的简单分子。

Science has long held that life originated from shallow pools of water that contained just the right ingredients for life. (Photo: Courtney D'Angelico/Shutterstock)

That broth had just the right ingredients — methane, ammonia water, a dash of energizing lightning — to nurture the earliest organic compounds. At one point, the soup overflowed from shallow ponds and the chemistry of life, in its simplest form, spilled forth and multiplied.

那锅肉汤的成分恰到好处——甲烷、氨水、少量的闪电能量——用来培育最早的有机化合物。在某一时刻,汤从浅水池塘溢出,生命的化学物质以最简单的形式扩散并繁殖。

At least, that's been the narrative for the last century or so — a theory first suggested by famed naturalist Charles Darwin and refined decades later by scientists A.I. Oparin and J.B.S. Haldane.

至少在上个世纪左右的时间里是这样的——这个理论最初是由著名的自然学家查尔斯·达尔文提出的,几十年后由科学家ai·奥帕林和J.B.S.霍尔丹完善。

We've been debating and frequently disagreeing over that hypothesis ever since.

从那以后,我们就一直在争论这个假设,而且常常不同意。

With details from 4 billion years ago being a bit sketchy, it's understandable that Darwin — and the scientists who came after him — dangle such a resounding "if" in front of the theory.

由于40亿年前的细节有些粗略,所以达尔文——以及他之后的科学家们——在这个理论面前抛出一个响亮的“如果”是可以理解的。

And scientists from University College London made the origin of life in those shallows an even iffier proposition.

来自伦敦大学学院的科学家们提出了一个更模糊的命题:这些浅滩的生命起源。

According to their study, published this month in the journal Nature Ecology & Evolution, life may have sprung from a perfectly cooked soup, but the pot wasn't a "warm pond" after all.

根据他们本月发表在《自然生态与进化》杂志上的研究,生命可能来自一碗煮得很好的汤,但这个锅毕竟不是一个“温暖的池塘”。

Rather, life may have sprung from the deepest trenches of the ocean, specifically heated fissures on the seafloor in volcanically active regions.

确切地说,生命可能是从海洋最深处的海沟中产生的,这些海沟是火山活动区域中海底的特别炽热的裂缝。

Those hydrothermal vents may have been the real cradle of life.

这些热液喷口可能是真正的生命摇篮。

"There are multiple competing theories as to where and how life started. Underwater hydrothermal vents are among most promising locations for life's beginnings — our findings now add weight to that theory with solid experimental evidence," the study's lead author, Nick Lane, noted in a statement.

关于生命的起源和方式,存在多种相互矛盾的理论。水下热液喷口是最有希望的生命起源地点之一,我们的发现为这一理论提供了有力的实验证据。

The key to their findings was the humble protocell, considered the most basic building block for all life on Earth. The scientists were able to replicate the formation of protocells in an environment very similar to that found in a hydrothermal vent. Typically protocells form naturally in freshwater bodies. The ocean, on the other hand, with its salt and high alkalinity levels, wouldn't seem like the ideal nursemaids for these infant cells — particularly the heated regions near undersea volcanoes.

他们发现的关键是不起眼的原始细胞,它被认为是地球上所有生命最基本的组成部分??蒲Ъ颐悄芄辉谟肴纫号缈诜浅O嗨频幕肪持懈粗圃枷赴男纬伞5湫偷脑赴诘凶匀恍纬?。另一方面,海洋,因为它的盐和高碱度水平,看起来不像是这些婴儿细胞的理想的保姆——特别是在海底火山附近的加热区域。

The protocell is considered the basic building block for life on Earth. (Photo: Przemek Kaczmarek/Shutterstock)

In past experiments, as IFLScience reports, protocells successfully spawned in the cool freshwater of labs, quickly became undone when exposed to briny seawater.

据IFLScience报道,在过去的实验中,原始细胞成功地在实验室的淡水中繁殖,但一旦暴露在含盐的海水中,这些细胞很快就会消失。

Considering the vast timeframe involved it may seem like a niggling detail: what does it matter that life may have sprung from the depths of the ocean, rather than from shallow freshwater pools?

考虑到所涉及的时间范围之广,这似乎是一个琐碎的细节:生命可能起源于海洋深处,而不是浅水池塘,这又有什么关系呢?

Ultimately, it may not be about tracing life here on Earth — but its existence in other parts of the cosmos.

最终,它可能不是在地球上寻找生命,而是在宇宙的其他地方寻找生命的存在。

Consider Jupiter's fourth largest moon, Europa. Scientists suspect the vast ocean beneath its frozen enamel may be packed with sodium chloride, also known as table salt. Add potential volcanic activity below the seafloor — and someone may be cooking with gas.

以木星的第四大卫星——木卫二为例??蒲Ъ颐腔骋?,在它冰冻的珐琅质下面的浩瀚海洋里可能充满了氯化钠,也就是食盐。再加上海底潜在的火山活动,有人可能正在用天然气做饭。

Indeed, the new research suggests primordial soup may not be such a uniquely homemade creation at all.

事实上,这项新研究表明,原始汤可能根本就不是一种独特的自制食物。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市麓山国际长岛英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 午夜在线网站 | 色拍自拍亚洲综合图区 | 99婷婷久久精品国产一区二区 | 美女脱了内裤趴开腿让男生添 | 欧美婷婷色| 亚洲自拍偷拍在线观看 | 亚洲欧美婷婷 | 中文字幕15页 | 亚洲国产激情 | 全部在线播放免费毛片 | 亲嘴扒胸摸屁股激烈网站 | 用舌头去添高潮无码av在线观看 | 亚洲精品视频免费在线观看 | 久久成人影视 | 亚洲区小说区激情区图片区 | 欧美日韩视频免费播放 | 精品黑人一区二区三区久久 | 极品老师腿张开粉嫩小泬 | 亚洲激情视频在线 | 在线免费视频你懂的 | 国产无遮挡又黄又爽免费视频 | 亚洲精品久久久久网站 | 天天搞天天色 | 久久99精品亚洲热综合 | 亚洲色图图片专区 | 欧美性生交大片免费看 | 亚洲狠狠97婷婷综合久久久久 | 中文字幕日韩三级片 | 免费无码又爽又刺激聊天app | 乱人伦中文视频在线 | 国产欧美日韩中文久久 | 毛片.| 天天在线欧美精品免费看 | 男女朋友做爽爽爽免费视频网 | 亚洲成人视屏 | 亚洲人成高清在线播放 | 东北少妇不戴套对白第一次 | 久久性色| 亚洲不卡视频在线 | 精品一区精品二区制服 | 开心午夜婷婷色婷在线 |