国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

句子的翻译(12)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年01月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  (7)在同新闻界谈话的时候,上海人使用越来越多的最高级形容词。

  a. When they talk to the press, the Shanghai citizens use more and more adjectives of the superlative degree.

  b. You can hear Shanghai people using more and more adjectives of the superlative degree when they talk to the press.

  译文a紧随原文句子结构,主、谓语的选择与原文完全对应。译文b则不同,其中can hear替代了原谓语“使用”,是因为句中的主语不再是“上海人”,而是泛指人称代词You。两个译文都与原文意义相符,且符合语法规范。不同的是,译文a仅仅陈述事实,语气比较客观;而译文b从旅游观光者的角度表述,带有一定的感情色彩。

  (8)(现在上海人的传统形象开始起了变化,)他们的言语和行动都充满了信心和自豪。

  a. Their words and actions are filled with confidence and pride.

  b. They are confident and proud in their speeches and actions.

  译文a和b谓语迥异,也是因为两者主语选择不同。从语法角度看,两个译文都不错。从表意的效果看,译文b理想可取,而译文a则不然。紧跟原文结构的译文a,以无生命的Their words and actions(他们的言语和行动)为主语,与谓语are filled with confidence and pride组成句子时,不合英语的逻辑习惯,语义搭配不当,因而不可取。初学者受汉语母语思维习惯的影响,容易犯这类忽略表达逻辑性与语义合理性的毛病。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思潍坊市润地凤凰城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩在线第一页 | 色婷婷五月综合激情中文字幕 | 无码日韩精品一区二区免费 | 国产同事露脸对白在线视频 | 放荡的少妇2欧美版 | 亚洲区小说 | 国产精品久久久久久av福利 | 国产精品日韩一区二区三区 | 欧洲熟妇色 欧美 | 国产日韩欧美亚洲综合在线 | 国内精品久久久久久影院 | 国产视频在线一区 | 国产精品大白天新婚身材 | 久草com| 视频一本大道香蕉久在线播放 | 一级毛片aaa| 中文字幕精品无码一区二区三区 | av大片在线无码永久免费 | 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频 | 日本乱人伦免费播放 | 99热久久这里只有精品7 | 久久在线| 午夜 在线播放 | 亚洲av无码国产精品色软件下戴 | 日本成年x片免费观看网站 日本成年人视频网站 | 欧美成人免费在线视频 | 浴室人妻的情欲hd三级国产 | 亚洲热影院 | 男人扒开女人的腿做爽爽视频 | 99视频在线看观免费 | 国产成人精品日本亚洲专 | 蜜桃av亚洲精品一区二区 | 99视频精品免视看 | 国产欧美在线观看一区二区 | 国产免费福利体检区久久 | 免费观看的av毛片的网站 | 国产成人精品日本亚洲专利 | 天天天天躁天天爱天天碰 | 91日韩精品天海翼在线观看 | 亚洲成人高清 | 欧美精品色婷婷五月综合 |