国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

意译取代音译的外来词

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2017年11月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  在翻译一些外来事物的词汇时,或因为译者对所译的内容未能完全把握,或因为读者对这些新事物甚感陌生,或因为汉语中无对等的词汇,人们往往采取音译法将其译出。

  但是,随着时间的推移,人们对所译事物逐渐熟悉起来。这时,人们就会发现有的音译同显得冗长费解,有的则会导致错误的联想,引起歧义或误解。因此,不少外来语常常经历一个从最初的音译形式到意译形式的变化过程。久而久之,音译形式反而被人们淡忘了。

  意译取代音译现象的存在,显示了意译有一定的优越性。

  (1)有时意译比音译更容易理解。

  有的音译词令读者费解,如: ultimatum(哀的美敦书),什么“书”呢?读者非得通过注释方能看明白。而其意译“最后通碟”却令人一目了然。camera音译为“开麦拉”(而今有些电影导演在指挥拍摄时仍用此语),意译为“照相机”或“摄影机”。cider音译为“西打”,意译为“苹果汁”。violin在朱自清散文(荷塘月色》中仍音译为“梵婀玲”,而今意译为“小提琴”。

  (2)有时意译比音译简洁明快。

  有些词语的旧译(音译)用词冗长,读起来拗口,记起来又费劲,而其意译用字却简单多了,如:penicillin音译“盘尼西林”,意译“青霉素”。ambassador音译“奄巴萨托”,意译“大使”。在清朝,

  president音译“伯里玺天地”,而今却意译为“总统”。把上述音译和意译稍加比较便会发现意译形式言简意赅,读音也上口多了。

  (3)有时意译比音译歧义少。

  有的音译字本身不含意义,只是读音而已。但有时却引起必然的联想,极易导致读者误解。如:telephone旧译(音译)“德律风”,乍一看,像是气象术语,极像是一种风的名字。其实则不然。意译却很清楚:电话。又如:massage旧译“马杀鸡”,马是如何杀鸡的呢?其字面意义确是不伦不类,无法理解,而其意译“按摩”就一点也不费解了,再如:parliament旧译“巴力门”,它首先使人想到了该东西是一扇门,而其意译“国会”、“议会”,却不易产生误解。

  一些外来语汇的音译被后来的意译所取代,这是语言发展的一种趋势。但这并不能否走音译的优越性。音译词的外来味很浓,不懂外语的人在涉外场合偶尔一用效果颇佳。有的音译词由来已久,几乎无人不晓,如:sofa(沙发),humor(幽默), ballet(芭蕾舞),就更不必再创造一个译词了。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临汾市日出东方(育红路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 中文精品久久久久人妻不卡 | 国产一级特黄高清免费大片 | 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰88av | 老司机在线精品视频免费看 | 中文人妻无码一区二区三区在线 | 夜夜操操操 | 免费福利在线视频 | 国产成人精品a视频 | 国产情趣酒店鸳鸯浴在线观看 | 国产特黄特色的大片观看免费视频 | 久久99精品国产免费观看 | 九九视频国产免 | a在线观看网站 | 国产一级爱做片免费观看 | 国色天香社区视频在线 | 午夜影院免费入口 | 日本h片a毛片在线播放 | 久久99国产精品免费观看 | 精品国产一区二区三区在线观看 | av天堂永久资源网 | 精品人妻一区二区三区四区 | 久久久久国色av免费看 | 韩国美女vip福利视频在线观看 | 一级一片一_级一片一 | 精品国产理论在线观看不卡 | 欧美一二三区在线 | 性夜夜春夜夜爽aa片a | 国产日韩欧美精品一区二区三区 | 欧美精品一区二区三区免费观看 | 精品一区二区三区在线视频 | 视频一区二区在线观看 | 亚洲视频一区二区三区四区 | 国产精品亚洲成在人线 | 97久久香蕉国产线看观看 | 欧美毛片a级毛片免费观 | 精品无码一区二区三区爱欲 | 国产午夜影视大全免费观看 | 亚洲国产成人片在线观看 | 成人av.com | 成人a毛片在线看免费全部播放 | 一本无码人妻在中文字幕免费 |