国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2016年02月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:美共和党阻挠奥巴马提名新大法官 或失参议院控制权

所属教程:2016年02月BBC新闻听力

浏览:

2016年02月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9710/20160218bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I am M with the BBC news. Hello.

大家好,您正在收听的是BBC新闻。

President Obama has rejected calls by Republican members of the Senate to leave their nomination of a new supreme court judge to his successor. Mr. Obama said he would name a candidate to replace justice Antonia Scalia, who died on Saturday, and the Senate would either approve the nomination or reject it. The president called on his political opponents in Washington to overcome the hostility that prevented basic work from getting done. That fact that, it's that hard, that we are even discussing, this is, I think, a measure of how unfortunately the parliament rancor in Washington has prevented us from getting basic work done. And this would be a good moment for us to rise above that.

美国总统奥巴马拒绝了参议院共和党的要求,提名新的最高法院法官为继任者。奥巴马称将任命候选人接替大法官安东宁·斯卡利亚。思卡利亚于上周六去世。参议院可批转该提名亦可驳回。奥巴马在白宫呼吁政治对手不要阻止基本工作的进行,要克服敌意。“讨论这些很艰难,我认为议会的不满已经阻止了基本工作的进行。现在讨论这些时机刚好。”

US and Cuba have signed a deal restoring commercial flights for the first time in more than 50 years. The agreement comes as the White House is contemplating a possible presidential trip to Cuba. Will G is in Havana. There can be little done that the pace of the thaw between the US and Cuba is quickening in president Obama's last year in office. And this signing of a memorendum of understanding on commecial flights between the old enemies is a good example of that new impetus. Up to 110 daily flights from US to Cuba can begin under the new plan. 20 a day to the capital Havana, and 10 to each of the other international airports on the island. This arrangement signifies more than just a new beginning for our civil aviation relationship, said the US transport secretary Antony Fox after signing the deal. It represents a critically important milestone in the US's continued efforts to engage with Cuba and normalize our relations.

时隔半个多世纪之后,美国和古巴签署双边通航协议,恢复两国之间的商业航班。协议签署之后奥巴马考虑到古巴进行访问。此次恢复定期航班服务也是美国和古巴2014年底宣布恢复建交以来取得的重大突破。在奥巴马卸任之前,奥巴马当局也急切的希望和古巴之间建立贸易与外交关系。此次协议签署对于美国和古巴来说,今天具有历史性的意义。根据协议,两国可以各自经营每日不多于20班来回哈瓦那至美国的航班,以及每日不多于10班来自美国至古巴其他9个国际机场的班机。美国交通部部长安东尼•??怂贡硎敬舜涡榍┦鹗橇焦焦叵档男驴?,这表示美国致力与古巴一起完成两国关系正常化这个重要的里程碑。

The UN says the Syrian government has a duty to allow humanitarian aid to all areas under siege. Syria has approved aid deliveries to 7 sieged areas, but the UN special envoy S said the UN had to have access to all Syrians in need. Our diplomatic correspondent James Robins reports. This is an increasingly tense week after key world powers including Russia agreed to work towards a partial ceasefire in Syria. But neither the Syrian government nor opposition forces were involved, and the UN envoy S is meeting Syria's foreign minister in Damas, trying to persuade his government to stop fighting, and allow unhindered humanitarian access to all besieged areas. There are signs that aid will be allowed in some beseeged areas over the next few days, but it is hard to see an end to the fighting.

联合国称叙利亚有责任将让所有被包围地区接受人道主义援助。叙利亚已经批准7个被围困地区接受援助,但是联合国驻叙利亚特使称联合国必须有渠道帮助所有的需要的叙利亚公民。请听我们的外交记者杰姆斯·罗宾斯为您带来详细报道。俄罗斯等世界强国等同意在叙利亚部分地区停火之后,本周局势越发紧张。但是叙利亚政府以及反对武装并未参与,联合国特使会见叙利亚外交部长,试图劝阻停止对抗,允许被包围地区接受人道主义援助。有迹象表明,在接下来几天,部分被包围地区将接受援助,但是战斗合适结束尚不知晓。

The UN says it's investigating new allegations that its peacekeepers sextually abuse children in the Central African Republic. A UN spokesman said 4 children were reportedly abused by peacekeepers from the Democratic Republic of Congo between 2014 and 2015. For more than a decade, UN peacekeeping missions in Africa have been tarnished by such scandals. This is world news from the BBC.

中非共和国联合国维和部队再爆性侵儿童丑闻,联合国称已经对此展开调查。联合国发言人称据报道2014年和2015年,刚果共和国有4名儿童遭到维和部队性侵。联合国维和部队已在非洲十余年,性侵丑闻不断。您正在收听的是BBC全球新闻。

I am M with the BBC news. Hello. President Obama has rejected calls by Republican members of the Senate to leave their nomination of a new supreme court judge to his successor. Mr. Obama said he would name a candidate to replace justice Antonia Scalia, who died on Saturday, and the Senate would either approve the nomination or reject it. The president called on his political opponents in Washington to overcome the hostility that prevented basic work from getting done. That fact that, it's that hard, that we are even discussing, this is, I think, a measure of how unfortunately the parliament rancor in Washington has prevented us from getting basic work done. And this would be a good moment for us to rise above that.

US and Cuba have signed a deal restoring commercial flights for the first time in more than 50 years. The agreement comes as the White House is contemplating a possible presidential trip to Cuba. Will G is in Havana. There can be little done that the pace of the thaw between the US and Cuba is quickening in president Obama's last year in office. And this signing of a memorendum of understanding on commecial flights between the old enemies is a good example of that new impetus. Up to 110 daily flights from US to Cuba can begin under the new plan. 20 a day to the capital Havana, and 10 to each of the other international airports on the island. This arrangement signifies more than just a new beginning for our civil aviation relationship, said the US transport secretary Antony Fox after signing the deal. It represents a critically important milestone in the US's continued efforts to engage with Cuba and normalize our relations.

The UN says the Syrian government has a duty to allow humanitarian aid to all areas under siege. Syria has approved aid deliveries to 7 sieged areas, but the UN special envoy S said the UN had to have access to all Syrians in need. Our diplomatic correspondent James Robins reports. This is an increasingly tense week after key world powers including Russia agreed to work towards a partial ceasefire in Syria. But neither the Syrian government nor opposition forces were involved, and the UN envoy S is meeting Syria's foreign minister in Damasscas, trying to persuade his government to stop fighting, and allow unhindered humanitarian access to all besieged areas. There are signs that aid will be allowed in some beseeged areas over the next few days, but it is hard to see an end to the fighting.

The UN says it's investigating new allegations that its peacekeepers sextually abuse children in the Central African Republic. A UN spokesman said 4 children were reportedly abused by peacekeepers from the Democratic Republic of Congo between 2014 and 2015. For more than a decade, UN peacekeeping missions in Africa have been tarnished by such scandals. This is world news from the BBC.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市新塘摩托车市场社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 成人aaa片一区国产精品 | 亚洲成人综合网站 | 欧美乱妇狂野欧美在线视频 | 色综合色天天久久婷婷基地 | 男女啪啪网站 | 色婷婷六月亚洲婷婷丁香 | 秋霞电影网午夜鲁丝片无码 | 亚洲成在人线av | 不卡一区二区三区四区 | 久久精品中文字幕极品 | 国产精品特级毛片一区二区三区 | 国产免费一区二区在线看 | 一级特黄毛片 | 麻豆一区二区99久久久久 | 日韩免费在线观看视频 | 亚洲综合欧美色五月俺也去 | 爱久久网站| 精品国产va久久久久久久冰 | 四虎免费永久在线播放 | 黄短视频在线观看免费版 | 99精品视频看国产啪视频 | 亚洲欧美在线精品一区二区 | 国产成人无码精品一区在线观看 | 麻豆xxxxxx在线观看 | 日韩精品一区二区亚洲av观看 | 免费无遮挡无码视频网站 | 亚洲性色av私人影院无码 | 四虎国产精品永久地址入口 | 女生毛片 | 久久亚洲精品11p | 国产小视频在线 | 久久国产精品无码网站 | 亚洲av无码专区首页 | 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久 | 婷婷在线影院 | 粗了大了 整进去好爽视频 粗一硬一长一进一爽一a级 | 2020国产成人精品免费视频 | 无码精品不卡一区二区三区 | 亚洲一区欧美日韩 | 香港三日本三级少妇三级2021 | 久久久久亚洲av综合波多野结衣 |