国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福听力教程 > 胡敏读故事记托福词汇 >  第117篇

胡敏读故事记托福词汇117:住在沙漠边缘 living at the edge of the desert

所属教程:胡敏读故事记托福词汇

浏览:

2016年01月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/117.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
117 living at the edge of the desert 住在沙漠边缘

You don’t need a humanistic education in order to become a herdsman. Tending camels is a humble occupation, not at all well suited to hypersensitive individuals, such as myself, camels are quite arrogant beasts, only too ready to try and humiliate

those who care for them, for example, by spitting at them.

要成为一个牧人,你不需要接受人文主义的教育。照料骆驼是一份微贱的工作,一点也不适合高度敏感的人,比如我自己。骆驼是很高傲的野兽,随时准备好试图羞辱照顾它们的人,比如朝他们吐唾沫。

As a herdman, there is no need to hypothesise on the meaning of life, what you do need, though, is a well-balanced nature,

plus a fair amount of humility, living at the edge of the desert presents a great many hurdles to economic survival, clearly,

herding camels must be one of the most difficult forms of animal husbandry.

作为牧人,没有必要假设生命的意义。然而,你确实需要平衡的天性,再加上一定程度的谦卑。住在沙漠边缘给经济的维持造成很多障碍。显然,放牧骆驼肯定是畜牧业中最困难的行当之一。

Still, camels are well-adapted to life around the desert, they drink lots of water when they find it and store it in their humps, for when conditions are more precarious, likewise, they do not have much of a problem with the sand storms that rage like hurricanes in springtime, hurling clouds of dust and clods of earth over long distances, hustling anyone in their path to look for shelter, the howling of the wind alone is enough to hypnotise humans and animals alike.

尽管如此,骆驼很适应沙漠的生活。它们发现水时会喝很多,并且贮藏在驼峰里,以防遇到更危险的情况。同样,春天像飓风一样肆虑的沙尘暴对它们来说也算不上什么问题,沙尘暴把灰尘和土块投掷到很远的地方,粗野地推搡那些正在找庇护所的人。大风的咆哮声就足以把人和动物都催眠了。

New breeds of hybrid grains have been developed that thrive under conditions that are less than humid, these grains are easy

to husk, while the husks themselves can be used as fodder for the camels, that leaves the problem of personal hygiene. How do you keep yourself clean and healthy in conditions of such severe shortage of humidity, let alone in the middle of a dust storm?

新品种的杂交谷物已经研制出来,能在不太潮湿的环境下茂密生长。这些谷物很容易去壳。外壳可以作为骆驼的饲料。剩下的问题就是个人卫生。如何让自己在这种严重缺少湿气的条件下保持清洁健康呢,更何况在沙尘暴中呢?

Living at the edge of the desert is tough, to say the least. My hypothesis is that I would not last longer than a week under such conditions of hardship.

至少可以这么说,住在沙漠边缘是艰苦的,我的假设是我在这种艰苦的条件下,只能坚持不超过一个星期的时间。

Words:

Humble adj.微贱的,谦逊的

Humid adj.潮湿的

Humidity n.湿气,湿度

Humiliate vt.羞辱,使丢脸

Humility n.谦卑

Hump n.驼背,峰,圆形隆起之物

Hurdle n.篱笆,障碍

Hurl vt.用力投掷

Hurricane n.飓风,暴风雨

Husbandry n.节俭, 耕种,务农 ,农牧业

Husk n.外壳,皮 vt.剥….的壳。 削皮

Hustle n.拥挤喧嚷,催促,粗野地推

Hybrid n.杂种,混血儿

Hygiene n.卫生

Hypersensitive adj.高灵敏度的,感觉过敏的

Hypnotise vt.催眠

Hypothesis n.假设,假说

Hypothesise vt.假设,假定。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思鄂尔多斯市东胜神华小区(伊金霍洛西街)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 亚洲av综合一区二区在线观看 | 日韩av片无码一区二区不卡 | 久久精品国产999大香线焦 | www.在线观看视频 | 奇米影视7777久久精品人人爽 | 北条麻妃在线一区二区 | 日本三级视频在线观看 | 在线小视频你懂的 | 天堂系列| av天堂午夜精品一区二区三区 | 啪啪黄色| 亚洲欧美中文字幕在线一区 | 亚洲中久无码永久在线观看同 | 黄色小视频在线观看 | 成人天堂在线 | 老妇女性较大毛片 | 精品免费国产一区二区女 | 女人被狂躁到高潮视频免费网站 | 久久国产精品久久 | 国产av无码专区亚洲av琪琪 | 欧美激情级毛片 | 女人被狂躁60分钟视频 | 久国产 | 国产欧美另类z0z | 国产成人午夜无码电影在线观看 | 国产成人亚洲日韩欧美 | 久久婷婷五月综合色国产 | 亚洲av日韩av永久无码绿巨人 | 日日夜夜拍 | 亚洲av成人无码网天堂 | 在线观看黄色毛片 | 国产第一页屁屁影院 | 亚洲国产成人精品激情 | 精品亚洲a∨无码一区二区三区 | 日本欧美一区二区三区不卡视频 | 国内一级纶理片免费 | 国产精品人人爱一区二区白浆 | 丰满熟女人妻一区二区三 | 特级黄色毛片视频片子 | 国产黄的网站免费 | 午夜无码片在线观看影院 |