国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

英语口译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 口译 > CATTI >  内容

习近平主席在核安全峰会上的讲话要点(双语)

所属教程:CATTI

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
国家主席习近平3月24日在荷兰海牙举行的第三届核安全峰会(Nuclear Security Summit)上发表讲话,以下为讲话要点双语对照:

核能的开发利用给人类发展带来了新的动力,人类必须应对好各种核安全挑战,维护好核材料和核设施安全。

The use of nuclear energy gave new impetus to the progress of humanity, yet mankind must be able to respond to various nuclear security challenges, and ensure the safety of nuclear materials and facilities.

发展和安全并重,以确保安全为前提发展核能事业。

The world should place equal emphasis on development and security, and develop nuclear energy on the premise of security.

任何以牺牲安全为代价的核能发展都难以持续,都不是真正的发展。

Developing nuclear energy at the expense of security can neither be sustainable nor bring real development.

权利和义务并重,以尊重各国权益为基础推进国际核安全进程。

Rights and obligations should be given same attention, and rights and interests ought to be recognized with international nuclear security process being pushed forward.

各国要切实履行核安全国际法律文书规定的义务,全面执行联合国安理会有关决议。

All nations should fulfill their duties under international legal instruments regarding nuclear security, and implement relevant UN Security Council resolutions.

在强调各国履行有关国际义务的同时,也要尊重各国根据本国国情采取最适合自己的核安全政策和举措的权利。

While addressing the importance of countries honoring their international obligations, we should respect their right to adopt nuclear security policies and measures best suited to their specific conditions.

自主和协作并重,以互利共赢为途径寻求普遍核安全。

The international community should attach equal importance to independent and collaborative efforts, and seek universal nuclear security through win-win cooperation.

我们要加强交流、互鉴共享,有关多边机制和倡议要统筹协调、协同努力。

We should strengthen exchanges to learn from each other and share experience, and improve coordination between the relevant multilateral mechanisms and initiatives.

治标和治本并重,以消除根源为目标全面推进核安全努力。

The world should place equal emphasis on treating symptoms and causes, and advance the nuclear security endeavor in all respects in a bid to remove risks at the root

完善核安全政策举措,发展现代化和低风险的核能技术,坚持核材料供需平衡,加强防扩散出口控制,深化打击核恐怖主义的国际合作,是消除核安全隐患和核扩散风险的直接和有效途径。

To effectively eliminate risks of nuclear security and nuclear proliferation, the international community should improve relevant policies and measures, and develop modern, low-risk nuclear energy technologies, maintain balanced supply and demand of nuclear materials, strengthen non-proliferation efforts, and promote international cooperation against nuclear terrorism.

中国一向把核安全工作放在和平利用核能事业的首要位置,发展核能事业50多年来,中国保持了良好的核安全记录。

China gives top priority to nuclear security in the peaceful use of nuclear energy, and has maintained a good record of nuclear security over the past 50 years.

中国将增强自身核安全能力,构建国际核安全体系,支持核安全国际合作,维护地区和世界和平稳定。

China will continue to strengthen its own nuclear security capability, build the international nuclear security system, support global cooperation, and uphold regional and global peace and stability.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市纯雅公寓西区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 女视频www女| 国产成人一级片 | 成人国产一区二区三区精品 | 国产91刮伦脏话对白 | 国产香蕉在线精彩视频 | 亚洲欧美日韩久久一区 | 精久国产一区二区三区四区 | 2020国产精品永久在线 | 国产人妻精品区一区二区三区 | 国产老熟妇精品观看 | 男女性杂交内射女bbwxz | 亚洲欧美在线一区二区 | 亚洲色图 激情小说 | 久操综合 | 欧美日韩色另类综合 | 香蕉久久网 | 含羞草天堂久久爱 | 国产亚洲人成在线影院 | 国产成人精品免费视频大 | 国内精品久久久久久久久 | 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇 | 亚洲高清视频网站 | 成人女人a毛片在线看 | 免费a级在线观看播放 | 亚洲一区二区在线视频 | 性夜影院爽黄e爽 | 黄色大片影院视频免费 | 欧美一级毛片视频 | 日本黄色激情 | 人妻中出无码中字在线 | 玩弄人妻少妇500系列视频 | 最近中文字幕高清字幕在线视频 | 久操中文| 香蕉视频地址 | 免费无码毛片一区二区app | 美女视频黄的全免费的 | 精品欧美小视频在线观看 | 色国产在线观看 | 丁香色六月 | 亚洲熟妇无码av另类vr影视 | 美女张开大腿让男人捅 |