国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

2020年9月大学英语四级翻译真题以及范文

所属教程:英语四级翻译

浏览:

tingliketang

2024年06月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

英语四级翻译不仅要求考生具备扎实的语言基础,更需要在理解原文的基础上,准确、流畅地表达出来。因此,大学英语四级翻译的重要性不言而喻,它既是英语综合能力的体现,也是提高翻译水平的关键所在。今天,小编为大家整理了2020年9月大学英语四级翻译真题以及范文,希望对大家有所帮助!

Directions:For this part ,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

说明:本部分给你 30 分钟时间将一段中文翻译成英文。

2020年9月大学英语四级翻译真题以及答案(卷一)

中文内容

茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。

据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。

茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有了它静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。

英文翻译

Moutai is the most famous spirit in China.On the eve of the founding of New China,it was chosen as representative liquor for state banquets.

It is said that villagers along the banks of Chishui River began brewing Moutai four thousand years ago.During the Westem Han Dynasty,people there produced high-quality Moutai and presented it to the emperoras a tribute.Since the Tang Dynasty,this local spirit has been shipped overseas via the Maritime Silk Road.

With a mild lavor and aspecial aroma,moderate amounts of Moutai can help reduce fatigue and have a calming effect,so it is widely loved by consumers at home and abroad.

2020年9月大学英语四级翻译真题以及答案(卷二)

中文内容

茶拥有5,000年的历史。传说,神农氏(Shen Nong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里,开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。

自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂责、雅致的茶具成了地位的象征。今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。

英文翻译

Tea has been in existence for 5000 years.According to legend,a few leaves of wild trees fell into his pot while Shen Nong was drinking boiling water,and the boiling water immediately released apleasant fragrance.He took a few sips,feeling quite refreshed.Thus tea was discovered.

Since then,tea has become popularin China.Tea plantations spread all over the country,and tea merchants became rich.Expensive,elegant tea sets have become a status symbol.

Today,tea is not only a healthy drink,but also an integral part of Chinese culture.More and more intemational tourists lean about Chinese culture while tasting tea.

2020年9月大学英语四级翻译真题以及答案(卷三)

中文内容

你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名退迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。

北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。

英文翻译

If you travel to Beijing,you must do two things: One is to climb the Great Wall,and the other is to eat Peking Duck.The famed Peking Duck was once confined to the royal court, but now it is served in hundreds of restaurants in Beijing.

Peking Duck originated in the Ming Dynasty of 600 years ago.Chefs from all over the country were selected to go to the capital of the country to cook for the emperor. People thought that cooking in the royal palace was a great honor,and only those who excelled in cooking could get this job. In fact, it is these royal chefs who have perfected the culinary art of Peking Duck day by day.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市南湖叶城干休所英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码一区二区三区网址 | 欧美成a人免费观看 | 亚洲av永久无码精品无码流畅 | 久久国产加勒比精品无码 | 狠狠色噜噜狠狠狠97影音先锋 | 国产护士资源总站 | 久久狠狠高潮亚洲精品 | 亚洲综合成人网 | 日本免费一区二区久久人人澡 | 国产亚洲欧美在线观看三区 | 成人做爰高潮片免费视频 | 国模高清xxxxx视频 | 日韩成人影院 | 日韩av无码中文一区二区三区 | 国产成人精品午夜2022 | 欧美日韩在线一区二区三区 | 日韩精品无码一区二区 | 亚洲精品久久久久久久久久久捆绑 | 色婷婷av一区二区三区浪潮 | 香蕉久久ac一区二区三区 | 5566中文字幕亚洲精品 | 在线天堂网 | 国产激情大臿免费视频 | 久草视频在线看 | 欧美成人免费全部网站 | 日韩精品无码人妻一区二区三区 | 粉嫩被粗大进进出出视频 | 亚洲欧美日韩国产成人精品影院 | 在线 | 国产精品99传媒a | 亚洲国产综合视频 | 自拍偷拍视频在线 | 欧美成人免费全部观看天天性色 | 国产一级淫片a视频免费观看 | 日韩免费一级 | 国产视频一区二区三区四区 | 国产成人av综合亚洲色欲 | 日日干日日插 | 青久久| 亚洲人成电影院色 | 久久成年片色大黄全免费网站 | 99国产精品99久久久久久 |