国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年05月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
虽然有5度的倾斜度,但58米高的比萨斜塔自1280年以来经历至少4次大地震,为何还能屹立不倒?科学家最近给出了答案。
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?

New research has revealed how the iconic Leaning Tower of Pisa has managed to stay standing – and intact – in the face of four strong earthquakes and a precarious lean of five degrees.

意大利的标志性建筑比萨斜塔有5度的倾斜度,而且还历经4次大地震,却依然屹立不倒,完好无损,最新的研究揭开了这个谜底。

The vulnerability of the Unesco World Heritage Site has mystified engineers and scientists for millennia. Moderate seismic activity was expected to significantly damage the 58m tall Tower, or even result in collapse but, incredibly, this has not happened.

比萨斜塔高58米,被评为联合国教科文组织世界遗产。一千年来,比萨斜塔的脆弱性一直令工程师和科学家们困惑不已。按说,中度地震活动应该就能导致它严重受损甚至倒塌,但现实中这样的情形并未发生,令人不可思议。

A research group of 16 engineers at the University of Bristol has now discovered that the considerable height and stiffness of the Tower, combined with the softness of the foundation soil, ensure it doesn’t resonate with earthquake ground motion.

英国布里斯托尔大学一个由16名工程师组成的研究小组如今发现,比萨斜塔如此的高度及其坚硬的建筑材料与松软的地基土壤结合在一起,使它不会与地震发生时的地表活动产生共振。

This phenomenon is known as dynamic soil-structure interaction (DSSI) and the Tower now holds the auspicious title of world record holder in DSSI effects.

这种现象被称为“土壤-建筑结构”动态相互作用(DSSI),幸运的是,比萨斜塔现在是DSSI效应的世界纪录保持者。

“Ironically, the very same soil that caused the leaning instability and brought the Tower to the verge of collapse, can be credited for helping it survive these seismic events,” said Professor Mylonakis, head of the Earthquake and Geotechnical Engineering Research Group at the University of Bristol.

布里斯托尔大学地震与岩土工程研究小组负责人米洛纳基教授说:“有意思的是,导致斜塔倾斜不稳、几乎要倒的土壤也是帮助它挺过这些地震活动的功臣。”

The Tower continues to attract visitors keen to marvel at this remarkable architectural feat. Construction on the Tower began in 1173 and continued for about 200 years due to the onset of a series of wars.

比萨斜塔一直吸引着大量游客前来,人们惊叹其卓越的建筑成就。比萨斜塔始建于1173年,由于多次战争来袭,建筑时间持续了大约200年。

Multiple efforts to maintain the historic structure have occurred over the years. In the 1920s, the foundations were injected with cement grouting with the intention of stabilising the Tower, while in 1990, a decision was made to completely close the site to visitors due to fears it was at risk of toppling.

多年以来,人们为维护这一历史建筑做出多次努力。在上世纪20年代,人们在其地基中注入了水泥灌浆,以稳定塔身。在1990年,由于担心会倒塌,相关部门还决定将比萨斜塔完全对游客关闭。

It was the first time the Tower had been closed in 800 years. It reopened again in 2001 and remains one of Italy’s most popular tourist attractions.

这是比萨斜塔近800年来首次对游客关闭。比萨斜塔在2001年重新开放,仍是意大利最著名的旅游景点之一。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市金安绿泽苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: www.国产成人 | 天堂网www资源在线 天堂网www最新版资源在线 | 日韩欧美在线观看成人 | 外国成人xxx在线视频 | 午夜小视频在线播放 | 综合网色 | 欧美成人精品三级在线观看 | 毛片大全免费观看 | 91丨九色丨首页 | 国产精品免费精品自在线观看 | 日韩国产精品亚洲а∨天堂免 | 亚洲av成人片色在线观看 | 破了亲妺妺的处免费视频国产 | 久久国产综合尤物免费观看 | 国产精品久久久亚洲 | 大又大又粗又硬又爽少妇毛片 | 成人在线观看视频网站 | 欧美日韩免费一区二区在线观看 | 国产小视频免费在线观看 | 亚洲成人天堂网 | 超薄丝袜足j好爽在线 | 免费观看www视频 | 国产精品天天影视久久综合网 | 日日摸夜夜摸狠狠摸日日碰夜夜做 | 亚洲成a人片在线观看中文 亚洲成a人片在线观看中文!!! | 国产成人精品免费2021 | 国产成版人视频网站免费下 | 欧美老妇与禽交 | 人妻少妇久久久久久97人妻 | 少妇人妻精品一区二区三区 | 欧美亚洲综合另类成人 | 久久精品无码一区二区日韩av | 在线视频 亚洲 | 日韩精品专区在线影院重磅 | 伊人思思| 国产热re99久久6国产精品 | 色94色欧美sute亚洲线路一 | 国产性生交xxxxx免费 | 一级毛片免费电影 | 视频网站黄色 | 亚洲成av人片在线观看无线 |