国产精品第_久久精品国产一区二区三_99久精品_久久精品区_91视频18_国产91精品在线观看

英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

2017全国美食消费报告出炉,大家最爱吃这个菜!

所属教程:英语漫读

浏览:

2018年01月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
China's favorite dish in 2017 was crayfish, said a food consumption report by the China Cuisine Association (CCA).

据中国烹饪协会发布的《2017年度美食消费报告》称,小龙虾是去年最受国人喜爱的美食。

The report said sales revenue in China's catering industry surpassed 3.9 trillion yuan ($607 billion) last year.

报告称,2017年中国餐饮业销售收入超过3.9万亿元。

It said savory flavors were most popular among Chinese consumers in 2017, as they were favored by 23.3 percent. The spicy food ranked second, with 17.2 percent.

咸鲜口味是中国消费者2017年最喜爱的菜品味道,受欢迎程度达23.3%。麻辣口味的美食占据第二,受到17.2%的消费者青睐。

Crayfish, or "little lobster" in Chinese, was the most popular dish, based on a list of the top 10 most-ordered dishes on Chinese consumer app Meituan-Dianping.

根据消费者点评应用美团点评选出的最具人气十大菜品排行榜,小龙虾成为最受欢迎的菜品种类。

Other popular dishes that also made the list include steak, roast duck, sushi, pickled fish, Chaoshan beef hot pot, rice noodles, ramen, Spicy Incense Pot and fried chicken.

其他上榜人气菜肴包括:牛排、烤鸭、寿司、酸菜鱼、潮汕牛肉火锅、米线、拉面、麻辣香锅和炸鸡。

Crazy for China's crayfish 中国的“小龙虾热”

Crayfish were first brought to East China's Jiangsu province by a Japanese merchant in the 1920s. According to the Global Times, they appeared in the Jianghan Plain, where Qianjiang is located, about 30 years ago.

上世纪20年代,小龙虾经一位日本商人首次引入中国东部省份江苏省。据《环球时报》介绍,大约在30年前,小龙虾出现在江汉平原。潜江市就坐落于此。

They weren't always a welcome addition to the ecosystem, especially for local farmers.

对于生态系统,特别是当地农民来说,小龙虾这种外来物种起初并不受欢迎。

"They pinched off rice seedlings in the paddy fields, and made tunnels in ridges that caused water loss," said Liu Zhuquan from Baowan village in Qianjiang.

潜江市鲍湾村村民刘柱全(音译)说:“它们把水稻田里的稻秧掐断,在田垄里挖通道让水分都流失了。”

In the beginning, crayfish were little more than a nuisance for the rice farmers of eastern and central China, but now the invasive species has become big business for one city.

起初,小龙虾让中东部地区的稻农很伤脑筋,但是现在这种外来物种已经成为这座城市的一大产业。

China is the world's largest producer of crayfish, with annual output accounting for over 70 percent of the world's total.

中国是全球小龙虾产量最高的国家,年产量约占世界总产量的70%。

Around 80 percent of crayfish produced in Qianjiang were exported to Europe and the United States as pre-cooked food products.

潜江市生产的小龙虾约有80%被制成熟食产品出口到欧美。

Oddly enough, one of the largest US consumer's of China's crayfish is the state of Louisiana where crayfish originally came from.

奇怪的是,中国小龙虾在美国的最大客户之一——路易斯安那州正是小龙虾的原产地。

Crayfish same, same but different?

相同的小龙虾,不同的吃法

The Acadians arrived in Louisiana after the Great Expulsion in 1755. Hailing from the Canadian Maritime provinces, seafood had already been a staple of their diet. Upon arriving in Louisiana, the Acadians settled along the bayous of New Orleans and neighboring communities, where crayfish were abundant in the slow-moving water.

1755年“阿卡迪亚大驱逐”后,阿卡迪亚人来到路易斯安那州。他们来自加拿大沿海省份,海鲜是他们餐桌上的常客。阿卡迪亚人到达路易斯安那后,在新奥尔良市的小海港及附近社区定居,这里缓缓流淌的水面下盛产小龙虾。

According to the NewOrleans.me historical website, since the Acadians were familiar with lobster and had previous fishing experience, their contact with local Native Americans, led to the introduction of crayfish into the Acadian diet. And when the Acadians became the Cajuns, the tradition of eating crayfish continued, leading to the popular methods of consuming the crustaceans today.

据历史网站NewOrleans.me称,由于阿卡迪亚人对龙虾十分熟悉,且此前有打渔经验,融入当地后,小龙虾就成了他们的食物。阿卡迪亚人成为卡津人后,食用小龙虾的传统被保存下来,才有了如今流行的小龙虾吃法。

From late February to early June, one of New Orleans' most beloved native foods, crayfish, is in season, and abundant. With this comes the annual tradition of crayfish boils. This is when friends and family join together outdoors around newspaper-covered tables, peeling and eating crayfish.

小龙虾是新奥尔良最受欢迎的当地美食,每年2月下旬至6月初正是小龙虾上市的时节,产量丰富。这也是一年一度举办“小龙虾节”的时候。亲朋好友在户外相聚,围坐在铺着报纸的桌前,剥小龙虾吃。

Even though the crayfish boil wasn't always as popular as it is today, eating crayfish in Louisiana dates all the way back to pre-colonial times, according to NewOrleans.me website.

据NewOrleans.me网站称,虽然水煮小龙虾从前并不像现在这么受欢迎,但在路易斯安那州,吃小龙虾的传统可以追溯到前殖民时代。

While crayfish dishes in China and New Orleans each manifest distinct local flavors, both are steeped in savory spices that are pleasing to palates around the world.

虽说中国和新奥尔良的小龙虾美食各具独特的地方风味,但都加入了唤醒全世界味蕾的香辣调料。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁波市绿德家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
主站蜘蛛池模板: 国产在线精品一区二区三区不卡 | 亚洲精品美女一区二区三区乱码 | 99在线精品视频免费观里 | 一级毛片在线免费视频 | 国产一级毛片欧美视频 | 曰本一区| 国产免费无码av片在线观看不卡 | 国产视频日韩 | 男人的天堂久久精品激情a 男人的天堂免费a级毛片无码 | 国产 在线 | 日韩 | 日本免费一区二区三区中文字幕 | 特级做a爰片毛片免费看108 | 男女猛烈无遮挡免费视频 | 国产a级高清版毛片 | 亚洲精品一区二区国产精华液 | 国产毛片网站 | 亚洲欧美精品一区二区 | 伊人自拍视频 | 美女一级毛片视频 | 国产免费福利视频 | 国产福利在线观看一区二区 | 欧美日韩中文字幕在线观看 | 99精品中文字幕 | 久久久久成人片免费观看蜜芽 | av国产传媒精品免费 | 午夜尤物禁止18点击进入 | 91日韩在线 | 无码人妻久久一区二区三区免费丨 | 久久久久国产精品免费看 | 中文字幕精品在线观看 | 91国内揄拍国内精品对白不卡 | 国产精品成人免费视频99 | 国产成人无码综合亚洲日韩 | 亚洲精品国偷拍自产在线麻豆 | 少妇高潮喷水正在播放 | 在线a亚洲老鸭窝天堂新地址 | 中文无码精品a∨在线观看 中文无码精品一区二区三区 | 吸咬奶头狂揉60分钟视频 | 欧美多人换爱交换乱理伦片 | 国产成人无码a区在线观看视频 | 亚洲中文字幕无码中文字 |